-
1 sich nicht auf seine fachlichen Kompetenzen zurückziehen
sich nicht auf seine fachlichen Kompetenzen zurückziehen
not to confine o. s. to one’s professional areasBusiness german-english dictionary > sich nicht auf seine fachlichen Kompetenzen zurückziehen
-
2 nicht von sich auf andere schließen
nicht von sich auf andere schließenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > nicht von sich auf andere schließen
-
3 sich nicht auf Intimitäten einlassen
sich nicht auf Intimitäten einlassenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich nicht auf Intimitäten einlassen
-
4 sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
-
5 nicht auf den Kopf gefallen sein
ugs.(nicht dumm, gescheit sein)быть неглупым; иметь смекалкуTja, wenn man nicht auf den Kopf gefallen ist und die Nerven behält, balanciert man auch auf einem Strohhalm über den Abgrund... (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Lassen Sie mich erst ausreden, Doktor. In Ihren Kreisen hat man Zeit und Geld gehabt, sich das Wissen anzueignen, aber dafür haperte es an dem, was Sie bei mir finden.... Sie stellen erstaunt fest, dass eine alte Arbeiterfrau wie ich nicht auf den Kopf gefallen ist. (W. Joho. Die Wendemarke)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > nicht auf den Kopf gefallen sein
-
6 sich nicht auf den Kopf spucken lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich nicht auf den Kopf spucken lassen
-
7 sich nicht auf die Hühneraugen treten lassen
Универсальный немецко-русский словарь > sich nicht auf die Hühneraugen treten lassen
-
8 der Kandidat konnte nicht mehr als 40% aller abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen
арт.общ. кандидат получил не более 40% всех поданных голосовУниверсальный немецко-русский словарь > der Kandidat konnte nicht mehr als 40% aller abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen
-
9 die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage
-
10 etwas lässt nicht lange auf sich warten
algo no tarda mucho en llegarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas lässt nicht lange auf sich warten
-
11 er läßt sich nicht auf der Näse herumtanzen
Универсальный немецко-русский словарь > er läßt sich nicht auf der Näse herumtanzen
-
12 Regen Sie sich nicht auf!
-
13 Vergessen Sie nicht, Sie sind auf sich allein gestellt.
Remember, you're on your own.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Vergessen Sie nicht, Sie sind auf sich allein gestellt.
-
14 wird nicht mehr lange auf sich warten lassen
sth. won't be long in comingDeutsch-Englisches Wörterbuch > wird nicht mehr lange auf sich warten lassen
-
15 nicht
nicht, non (im allg., als direkte Verneinung). – haud (nicht gar, nicht eben, mildernd oder verringernd, bes. vor Adjektiven u. Adverbien, z.B. nicht viel, haud mul tum: nicht weit, haud longe). – minus (unser »weniger« als bescheidenere Verneinung für non). – ne (Verneinung des Gedankens, dah. bei Verboten, bei Aufforderungen, Bitten, Wünschen, z.B. wage es nicht! ne audeto!: er komme nur nicht wieder, modo ne redeat: sträubt euch nicht, wenn etc.! ne repugnetis, si etc.!: ich will nicht leben, wenn etc., ne vivam, si etc.: du hättest es nicht verlangen sollen, ne poposcisses). – fac ne mit folg. Konj. (mache, daß nicht etc.) od. noli mit folg. Infin. (wolle nicht, bei be scheidenen Aufforderungen, Bitten etc) od. cave ne mit Konj., gew. cave mit bl. Konjunktiv (hüte dich, daß du etc., bei bescheidenen Warnungen; alle drei für das einfache ne mit Imperativ od. Konjunktiv, wo wir auch »ja nicht« od. »nur nicht« od. »beileibe nicht« sagen), z.B. kümmere dich um nichts anderes, als nur daß etc., fac ne quid aliud cures, nisi ut etc: glaube es (ja) nicht, cave credas: wollet das nicht, was nicht geschehen kann, nolite id velle, quod fieri non potest.
In vielen Fällen wird unser »nicht« mit einem Verbum im Lateinischen bl. durch ein Verbum ausgedrückt, z.B. nicht begreifen können, [1789] was etc., mirari, quid etc.: nicht wissen, ob etc., dubitare, utrum etc. – so auch unser »nicht mehr, nicht weiter«, s. mehr, weiter. In Fragenwird »nicht« ausgedrückt: a) durch annon, »etwa nicht«, wenn der Fragende sich in bezug auf Vorhergegangenes erkundigt, ob etwas etwa nicht stattfinde od. stattgefunden habe, obgleich er überzeugt ist, daß es der Fall sei, z.B. habe ich etwa nicht gesagt, daß es so kommen werde? annon dixi hoc futurum? – b) durch nonne, »denn nicht«, wenn man überführend, mit Überzeugung von der Richtigkeit seiner Behauptung. fragt, z.B. wie? ist der Hund nicht dem Wolf ähnlich? quid? canis nonne lupo similis? – oder auch z.B. bei Verben der Wahrnehmung, wenn man dem Gefragte zu verstehen geben will, daß er etw. wahrnehme, aber nicht darauf achte, z.B. du, der du glaubst, daß die Götter sich nicht um Menschliches bekümmern, bemerkst du nicht etc., tu, qui deosputashumananeglegere, nonne animadvertis etc.? – c) durch das enklit. ne, z.B. bei Verben der Wahrnehmung, wenn man nicht gewiß ist, ob der andere die Sache wahrnehme, od. wenn man glaubt, daß er sie nicht genug wahrnehme, z.B. siehst du nicht, wie bei Homer Nestor oft mit seinen Tugenden prahlt? videsne, ut apud Homerum saepissime Nestor de virtutibus suis praedicet? – d) durch non, wenn man glaubt, daß der andere die Sache gar nicht wahrnehme, z.B. du siehst nicht, mit wie großer Gefahr du etc.? non vides, quanto periculo etc.? – Doch steht non auch häufig in lebhafter Rede für nonne, z.B. ist es nicht eine Unsinnigkeit? non est amentia? – Noch ist zu bemerken, daß man auf annon oder nonne stets eine bejahende, auf ne u. non eine verneinende Antwort erwartet. – In fortgesetzten Fragesätzen wird das gemeinschaftlich fragende Wort, wenn es den Akzent hat, wiederholt, z.B. wurdest du nicht gerührt, als dir die Mutter die Knie umfaßte? nicht? commotus non es, cum tibi pedes mater amplexaretur? non es commotus?
gar nicht, ganz und gar nicht, durchaus nicht, neutiquam. haudquaquam. nequaquam. nullo modo. nullo pacto (auf keine Weise); nihil (in keiner Hinsicht); haud sane (wahrhaftig nicht od. kein); minime. minime vero minime gentium (keineswegs, beileibe nicht, bei Antworten: auch doppelt, minime! minime!); auch durch nullus (z.B. quia [Sextus] ab armis nullus discederet, die Waffen durchaus nicht niederlegte). – nicht so gar (vor einem Adjektiv od. Adverb), haud oder non ita (eben nicht sehr, nicht sonderlich, z.B. nicht so gar weit, haud od. non ita longe). – nicht recht, non satis (nicht hinlänglich); parum (zu wenig, Ggstz. nimis). – nicht einmal, ne... quidem (zwischen die das Wort, auf dem der Nachdruck liegt, gesetzt werden muß, z.B. ich halte dieses nicht einmal für nützlich, ne utile quidem hoc esse arbitror).
nicht so, d. i. a) nicht auf diese Art: non ita; non sie. – b) weniger: minus, z.B. nicht so weit herumschweifen, minus late vagari. – aber nicht od. nicht aber, non vero. neque vero non autem (das zweite bes. beim Über gange. Wird durch »nicht aber« ein bloßer [1790] Gegensatz gebildet, so steht non allein, z.B. ich meine den Vater, nicht aber den Sohn, dico patrem, non filium); oft, bes. am Ende der Sätze durch Wiederholung des Verbums mit der Negation (z.B. fremde Fehler sieht er, die seinigen aber nicht, aliena vitia videt, sua non videt). – aber nicht = doch nicht, nec od. neque. auch nicht, nec od. neque (dieses bes. beim Übergange, soviel als »und auch nicht«, z.B. Epikur sagt, es bedarf des Verstandes nicht, auch nicht der Rede, Epicurus negat opus esse ratione neque disputatione: nur weniges und selbst auch dieses nicht deutlich, pauca, neque ea ipsa enucleata). – auch, nicht, ne... quidem (um den dazwischenstehenden Gegenstand, bes. im Gegensatz zu einem andern, hervorzuheben, z.B. aber auch Jugurtha verhielt sich unterdessen nicht ruhig, sed ne Iugurtha quidem quietus interea). – und auch nicht, et ne... quidem. – nicht auch, non item (nicht auf gleiche Weise; vgl. »auch« zu item). – aber auch nicht, doch auch nicht, auch gar nicht, auch niemals, nec od. neque vero.
und nicht, et non. neque (das erste steht, wenn die Negation sich auf ein Wort bezieht oder wenn der Ton auf der Negation liegt; neque dient zur Verbindung zweier Sätze = und auch nicht, z.B. via certa et non longa = ein sicherer und nicht langer Weg, aber via certa neque longa = ein sicherer und auch nicht langer Weg). – und so nicht, und sonach nicht, ac non (zur Angabe einer Folge, z.B. es war niemand, der ihn für einen im Anklagestand Befindlichen und sonach nicht tausendmal Verdammten gehalten hätte, nemo erat, qui illum reum ac non milies condemnatum arbitraretur). und nicht vielmehr, ac non potius; auch bl. ac non. – und nicht weniger, atque etiam. itemque (und so auch, ebenso auch).
nicht..., sondern, non..., sed: nicht..., sondern vielmehr, non..., sed potius: nicht..., sondern in Wahrheit, non (nec)..., sed vero. – nicht..., aber doch, non..., at; non... sed tamen: nicht..., aber doch wenigstens, non..., sed certe. – nicht..., auch nicht, non..., ne... quidem (wo zwischen ne u. quidem das Wort stehen muß, auf dem der Nachdruck liegt). – nicht... aber auch nicht od. doch auch nicht, nequo... neque vero. – nicht... auch nicht... aber auch nicht, non... nec... neque vero. – gar nicht..., es wäre, es müßte denn etc., haud..., nisi. – nicht als ob nicht..., sondern weil, non quin..., sed quia od. sed quod. – nicht darum daß od. nicht weil..., sondern damit, non quo (od. non quod)..., sed ut (od. sondern damit nicht, sed ne).
-
16 Auf
er saß \Auf dem Stuhl he sat on the chair;sie kamen \Auf dem Hügel an they arrived on the hill;\Auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moondas Wrack ist \Auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;sie fiel \Auf den Rücken she fell on[to] her back;sie schrieb etwas \Auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;schmier mir bitte nichts \Auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;sie hob das Kind \Auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;sie legte sich \Auf das Bett she lay down on the bed;\Auf ihn! [go and] get him!3) +akk (in Bezug \Auf Inseln) to;wann fliegst du \Auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?4) +dat, in;er verbringt den Winter \Auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;Kingston liegt \Auf Jamaika Kingston is in Jamaicamorgen muss er \Auf die Post tomorrow he has to go to the post office6) +dat, at;ich habe \Auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;sein Geld ist \Auf der Bank his money is in the bank;er arbeitet \Auf dem Finanzamt he works at the tax office;\Auf der Schule at school;warst du schon \Auf der Polizei? have you already been to the police?Heiligabend fällt \Auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;die Konferenz muss \Auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;es geht schon \Auf Ostern zu it's getting closer to Easter;ich komme in der Nacht [von Montag] \Auf Dienstag an I will arrive on Monday nightdas Projekt konnte \Auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;ich kann es Ihnen nicht \Auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;\Auf den Millimeter genau exact to a millimetre\Auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ridebleib doch noch \Auf einen Tee won't you stay for a cup of teaetw \Auf etw sth upon [or after] sth;Sieg \Auf Sieg win after [or upon] win\Auf etw [hin] at sth;\Auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;\Auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;\Auf seine Bitte [hin] at his requestkomm mir bloß nicht \Auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;\Auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick\Auf uns! to us!wollen wir \Auf das Fest gehen? shall we go to the party?man begrüßte sie \Auf das Herzlichste she was greeted most warmly;sie wurden \Auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruellyFenster auf! open the window!;Augen \Auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;\Auf sein to be open;wie lange sind die Läden heute \Auf? how long are the shops open today?\Auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];[früh/schon] \Auf sein to be up [early/already]WENDUNGEN:\Auf und davon ( fort) up and away1) ( los)\Auf nach Kalifornien! let's go to California!;auf, tu was! come on, do something!2) ( aufgesetzt) on;\Auf dass... that...;\Auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!2. Auf [auf] ntWENDUNGEN:das/ein \Auf und Ab up and down, to and fro;( ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) up and down;in jedem Leben ist es doch immer ein \Auf und Ab every life has its ups and downs -
17 auf
er saß \auf dem Stuhl he sat on the chair;sie kamen \auf dem Hügel an they arrived on the hill;\auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moondas Wrack ist \auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;sie fiel \auf den Rücken she fell on[to] her back;sie schrieb etwas \auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;schmier mir bitte nichts \auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;sie hob das Kind \auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;sie legte sich \auf das Bett she lay down on the bed;\auf ihn! [go and] get him!3) +akk (in Bezug \auf Inseln) to;wann fliegst du \auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?4) +dat, in;er verbringt den Winter \auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;Kingston liegt \auf Jamaika Kingston is in Jamaicamorgen muss er \auf die Post tomorrow he has to go to the post office6) +dat, at;ich habe \auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;sein Geld ist \auf der Bank his money is in the bank;er arbeitet \auf dem Finanzamt he works at the tax office;\auf der Schule at school;warst du schon \auf der Polizei? have you already been to the police?Heiligabend fällt \auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;die Konferenz muss \auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;es geht schon \auf Ostern zu it's getting closer to Easter;ich komme in der Nacht [von Montag] \auf Dienstag an I will arrive on Monday nightdas Projekt konnte \auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;ich kann es Ihnen nicht \auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;\auf den Millimeter genau exact to a millimetre\auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ridebleib doch noch \auf einen Tee won't you stay for a cup of teaetw \auf etw sth upon [or after] sth;Sieg \auf Sieg win after [or upon] win\auf etw [hin] at sth;\auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;\auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;\auf seine Bitte [hin] at his requestkomm mir bloß nicht \auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;\auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick\auf uns! to us!wollen wir \auf das Fest gehen? shall we go to the party?man begrüßte sie \auf das Herzlichste she was greeted most warmly;sie wurden \auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruellyFenster auf! open the window!;Augen \auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;\auf sein to be open;wie lange sind die Läden heute \auf? how long are the shops open today?\auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];[früh/schon] \auf sein to be up [early/already]WENDUNGEN:\auf und davon ( fort) up and away1) ( los)\auf nach Kalifornien! let's go to California!;auf, tu was! come on, do something!2) ( aufgesetzt) on;\auf dass... that...;\auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!2. Auf [auf] ntWENDUNGEN:das/ein \auf und Ab up and down, to and fro;( ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) up and down;in jedem Leben ist es doch immer ein \auf und Ab every life has its ups and downs -
18 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
19 sich er musterte sich im Spiegel
sich I pron refl er musterte sich im Spiegel он разгля́дывал себя́ в зе́ркалеer kauft sich ein Buch он покупа́ет себе́ кни́гуsie hat sich krank geweint она́ изошла́ слеза́миer hat sich den Daumen wundgerieben он до кро́ви натё́р себе́ большо́й па́лец (на руке́)sich I pron refl / в соста́ве возвра́тных глаго́лов б.ч. -ся;/ sich freuen ра́доватьсяsich erholen отдыха́тьsich verspäten опа́здыватьsich I pron refl es fragt sich, ob er kommt спра́шивается, придё́т ли онes versteht sich von selbst само́ собо́й разуме́етсяhier lebt sich's gut здесь хорошо́ живё́тся [жить]in den Bergen läßt sich frei atmen в гора́х свобо́дно [легко́] ды́шится [дыша́ть]das läßt sich hören э́то неду́рно, э́то мо́жно слу́шать; об э́том мо́жно поговори́тьsich I pron refl / придаё́т переходны́м глаго́лам значе́ние сре́днего зало́га, вме́сте с глаго́лом перево́дится на ру́сский язы́к фо́рмой 3-го л. соотве́тствующего глаго́ла, б.ч. с -ся;/ die Tür öffnet sich дверь открыва́етсяdie Ware verkauft sich gut това́р хорошо́ идё́тder Brief bat sich gefunden письмо́ нашло́сьes wird sich finden там ви́дно бу́детes macht sich де́ло идё́т (на лад)sich I pron refl : an sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber... само́ (по себе́) кольцо́ сто́ит немно́го, но...das Ding an sich филос. вещь в себе́an und für sich само́ по себе́es hat nichts auf sich э́то ничего́ не зна́читnicht bei sich (D) sein лиши́ться созна́ния, быть в о́бмороке; разг. быть не в себе́ [не в свое́й таре́лке]et ist gern für sich он лю́бит одино́чество [уедине́ние]das ist eine Sache für sich э́то о́собь статья́sich II pron rez друг дру́га, друг с дру́гомsie lieben sich они́ лю́бят друг дру́гаsie trafen sich oft они́ ча́сто встреча́лись (друг с дру́гом)sie haben sich geküßt они́ поцелова́лись -
20 auf
I Präp.1. (+ Dat) räumlich, als Ortsangabe: on, in; auf dem Tisch on the table; auf der Welt in the world; nirgends auf der Welt nowhere in the (whole wide) world; auf der Straße in (Am. auch on) the street; (Fahrbahn) on the road; auf dem Feld in the field; auf See at sea; auf Malta in Malta; auf der Insel on the island; auf dem Rücken liegen etc. on one’s back; auf seiner Seite at ( oder by) his side; liegen etc.: on his side; auf Seite 15 on page 15; er ist auf seinem Zimmer he is in his room; (etw.) auf der Geige etc. spielen play (s.th. on) the violin etc.; auf einem Auge blind blind in one eye; auf einem Ohr taub deaf in one ear; das Wort endet auf t the word ends with ( oder in) a t; auf der Stelle fig. on the spot2. (+ Akk) räumlich, als Richtungsangabe: on(to); to; towards; up; auf den Tisch legen etc. on the table; auf die Erde fallen fall (on)to the ground; auf die Post etc. gehen go to the post office etc.; auf sein Zimmer gehen go to one’s room; auf die Straße gehen go (out) into the street; auf einen Berg klettern climb up a mountain; ein Fenster auf die Straße a window (giving on, Am. looking on)to the street; sie ging auf ihn zu she walked toward(s) him3. (+ Dat) Aufenthalt: at, by; (während) during, on; auf der Ausstellung ( Post) at the exhibition (post office); auf einer Party (Schule, Universität) at a party (school, university); auf dem Markt at the market; auf Reisen ( sein) (be) travel(l)ing, on a trip; auf einem Spaziergang entdeckte sie... she discovered... during ( oder on) a walk; auf Besuch sein be visiting4. (+ Akk) Aufenthalt (beginnen): auf eine höhere Schule kommen / gehen move / go up to a secondary (Am. auch high) school; sie geht aufs Gymnasium etwa she goes to grammar (Am. auch grade, high) school; auf Reisen gehen go travel(l)ing; auf die Jagd gehen go hunting, auf das Land ziehen move to the country5. (+ Akk) Zeitraum: (für) for; auf Jahre hinaus for years to come; auf Monate ( hinaus) ausgebucht booked ( oder sold) out (for) months ahead ( oder in advance); auf ( immer und) ewig for ever (and ever); auf Zeit for a period ( oder time); auf unbestimmte Zeit ( verreisen) (go away on a trip) for an indefinite period of time; auf vier Jahre gewählt elected for four years; ich bleibe noch auf eine Tasse Tee I’ll stay for a cup of tea6. (+ Akk) Reihenfolge: Monat auf Monat verging months went by; er macht Fehler auf Fehler he makes one mistake after the other; in der Nacht vom 1. auf den 2. Mai in the night from the 1st to the 2nd of May (Am. auch from May 1 to 2); sie hat es von einem Tag auf den anderen vergessen she forgot (about) it from one day to the next7. (+ Akk) Zeitpunkt: es geht auf neun ( Uhr) it’s getting on for (Am. getting close to) nine; er geht auf die Siebzig zu he’s getting on for (Am. getting close to, umg. pushing) seventy; den Wecker auf 7 ( Uhr) stellen set the alarm for 7 (o’clock); bis auf den heutigen Tag until today ( oder the present day); auf morgen! see you tomorrow!; auf bald! see you soon!8. (+ Akk) Entfernung: auf eine Entfernung von... at a distance of...; ( noch) auf 100 Meter zu erkennen / verstehen sein be recognizable / comprehensible from ( oder at a distance of) 100 met|res (Am. -ers); sie kam ( bis) auf zwei Schritte heran she came up (to) within a yard9. (+ Dat/Akk) Art und Weise: auf (in) direktem Wege (in)directly; auf dem Seeweg by sea; auf Englisch in English; auf diese Weise in this way; auf meine Kosten on me; jemanden auf das oder aufs Äußerste oder äußerste reizen push s.o. to the limit; er hat sie auf das oder aufs Übelste oder übelste betrogen he deceived her in the most despicable way10. (+ Akk) Folge: auf seinen Antrag ( hin) following his application; auf ihren Rat ( hin) following her advice; auf vielfachen Wunsch upon repeated request; den Ausweis auf Verlangen vorzeigen show identification upon request ( oder when requested); auch auf die Gefahr ( hin), dass... even if it means risking that...12. (+ Akk) Ziel, Zweck: auf Zeit spielen play for time; auf jemanden anstoßen / trinken drink to s.o.(‘s health); auf dein Wohl! (here’s) to you ( oder your health)!; auf ein gutes Gelingen! (here’s) to our, your etc. success ( oder a successful outcome)!; auf jemanden / etw. aus sein be out for ( oder to get) s.o. / s.th.13. (+ Akk) (im Verhältnis zu) to, per, for; drei Eier auf ein Pfund Mehl three eggs to one ( oder for every) pound of flour; durchschnittlich ein Fehler auf zehn Zeilen on average one mistake (in) every ten lines14. er kam um 6, auf die Minute genau he came at 6 o’clock on the dot; das stimmt auf den Pfennig / Zentimeter ( genau) that’s right down to the last penny / centimet|re (Am. -er)15. es hat was auf sich there’s something to it; es hat nichts auf sich, dass... the fact that... doesn’t mean anything; das Gerücht hat nichts auf sich there’s nothing in ( oder to) the rumo(u)r; ich frage mich, was es mit... auf sich hat I wonder what’s behind...16.a) (+ Akk): eifersüchtig auf jealous of; sich freuen auf look forward to; hoffen auf hope for; mit Rücksicht auf... in consideration of..., taking... into consideration; stolz sein auf be proud of; es besteht Verdacht auf Schädelbruch etc. there is a suspected skull fracture; im Vertrauen auf seine Pünktlichkeit etc. counting on ( oder trusting [to]) his punctuality; das Bier geht auf mich fig. the beer’s on me ( oder my treat); in Pub: I’ll get this umg.;b) (+ Dat): beharren auf insist on; beruhen auf be based on; auf dem Fuße folgen follow at s.o.’s heels; etc.; Anhieb, bis, einmal und die mit „auf“ verbundenen Adjektive, Verben und SubstantiveII Adv.1. umg. (offen) open; Mund auf! open wide!; Tür auf! open the door!; ist die Bank schon auf? is the bank open yet ( oder already open)?; komm rein, die Tür ist auf come (on) in, the door’s open ( oder not locked)3. umg.: Helm auf! helmets on!4. (los) auf (geht’s)! antreibend: up!, get up!, let’s get going!; anfeuernd: come on!; auffordernd: let’s go!; Glück auf! (Bergmannsgruß) good luck!5. auf und ab oder nieder up and down, back and forth; im Zimmer etc. auf und ab gehen walk ( oder pace) up and down ( oder to and fro, Am. back and forth); mit ihrer Beziehung geht es auf und ab she’s having ups and downs in her relationship6. sich auf und davon machen clear off; bugger off umg.; und schon war sie auf und davon and she’d already taken off ( oder disappeared)III Konj.: auf dass (in order) that; auf dass nicht that not, for fear that, to avoid that; lest geh.* * *onto (Präp.); unto (Präp.); on (Präp.); upon (Präp.); at (Präp.); to (Präp.); at the top of (Präp.);(offen) open (Adj.)* * *[auf]nt inv* * *1) at2) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) on3) (supported by: She was standing on one leg.) on4) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) on5) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) on6) (followed by: disaster on disaster.) on7) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) on8) (on: He sat upon the floor; Please place it upon the table; Upon arrival, they went in search of a hotel.) upon9) to10) (erect: Sit/Stand up; He got up from his chair.) up12) (into the presence, or consideration, of a person, group of people etc: He brought up the subject during the conversation.) up13) (to or at a higher level on: He climbed up the tree.) up* * *[auf]nt▶ das/ein \Auf und Ab up and down, to and fro; (ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) up and downin jedem Leben ist es doch immer ein \Auf und Ab every life has its ups and downs* * *1.1) ondas Thermometer steht auf 15° — the thermometer stands at or reads 15°
auf seinem Zimmer — (ugs.) in his room
auf der Schule/Uni — at school/university
4)2.was hat es damit auf sich? — what's it all about?
1) on; on toer nahm den Rucksack auf den Rücken — he lifted the rucksack up on to his back
jemandem auf den Fuß treten — step on somebody's foot
auf die Straße gehen — go [out] into the street
jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back
jemanden auf den Rücken drehen — turn somebody on to his/her back
etwas auf ein Konto überweisen — transfer something to an account
das Thermometer ist auf 0° gefallen — the thermometer has fallen to 0°
auf ihn! — (ugs.) get him!
2) (zu) toauf die Schule/Uni gehen — go to school/university
auf 10 km [Entfernung] — for [a distance of] 10 km
wir näherten uns der Hütte [bis] auf 30 m — we approached to within 30 m of the hut
4) (zeitlich) forauf Jahre [hinaus] — for years [to come]
etwas auf nächsten Mittwoch festlegen/verschieben — arrange something for/postpone something until next Wednesday
das fällt auf einen Montag — it falls on a Monday
wir verschieben es auf den 3. Mai — we'll postpone it to 3 May
5) (zur Angabe der Art und Weise)auf die Tour erreichst du bei mir nichts — (ugs.) you won't get anywhere with me like that
auf das sorgfältigste/herzlichste — (geh.) most carefully/warmly
6) (auf Grund)auf vielfachen Wunsch [hin] — in response to numerous requests
auf meinen Vorschlag [hin] — at my suggestion
das Bier geht auf mich — (ugs.) the beer's on 'me (coll.)
jemanden auf seine Eignung prüfen — test somebody's suitability
auf die Sekunde [genau] — [precise] to the second
auf ein gutes Gelingen — to our/your success
auf bald/morgen! — (bes. südd.) see you soon/tomorrow
3.auf 10 zählen — (bes. südd.) count [up] to 10; s. auch einmal 1. 1); machen 3. 6)
1) (Aufforderung, sich zu erheben)2)sie waren längst auf und davon — they had made off long before
3) (bes. südd.): (Aufforderung, zu handeln)4) (Aufforderung, sich aufzumachen)auf ins Schwimmbad! — come on, off to the swimming pool!
5)auf und ab — up and down; (hin und her) up and down; to and fro
6) (Aufforderung, sich etwas aufzusetzen)Helm/Hut/Brille auf! — helmet/hat/glasses on!
7) (ugs.): (offen) openFenster/Türen/Mund auf! — open the window/doors/your mouth!
8) (nicht im Bett) up4.auf dass — Konjunktion (veralt.) so that
* * *A. präp1. (+dat) räumlich, als Ortsangabe: on, in;auf dem Tisch on the table;auf der Welt in the world;nirgends auf der Welt nowhere in the (whole wide) world;auf dem Feld in the field;auf See at sea;auf Malta in Malta;auf der Insel on the island;auf Seite 15 on page 15;er ist auf seinem Zimmer he is in his room;(etwas) auf der Geige etcspielen play (sth on) the violin etc;auf einem Auge blind blind in one eye;auf einem Ohr taub deaf in one ear;auf der Stelle fig on the spot2. (+akk) räumlich, als Richtungsangabe: on(to); to; towards; up;auf den Tisch legen etc on the table;auf die Erde fallen fall (on)to the ground;auf die Post etcgehen go to the post office etc;auf sein Zimmer gehen go to one’s room;auf einen Berg klettern climb up a mountain;ein Fenster auf die Straße a window (giving on, US looking on)to the street;sie ging auf ihn zu she walked toward(s) himauf einer Party (Schule, Universität) at a party (school, university);auf dem Markt at the market;auf einem Spaziergang entdeckte sie … she discovered … during ( oder on) a walk;auf Besuch sein be visiting4. (+akk) Aufenthalt (beginnen):auf eine höhere Schule kommen/gehen move/go up to a secondary (US auch high) school;auf Reisen gehen go travel(l)ing;auf die Jagd gehen go hunting,auf das Land ziehen move to the country5. (+akk) Zeitraum: (für) for;auf Jahre hinaus for years to come;auf (immer und) ewig for ever (and ever);auf vier Jahre gewählt elected for four years;ich bleibe noch auf eine Tasse Tee I’ll stay for a cup of tea6. (+akk) Reihenfolge:Monat auf Monat verging months went by;er macht Fehler auf Fehler he makes one mistake after the other;in der Nacht vom 1. auf den 2. Mai in the night from the 1st to the 2nd of May (US auch from May 1 to 2);sie hat es von einem Tag auf den anderen vergessen she forgot (about) it from one day to the next7. (+akk) Zeitpunkt:es geht auf neun (Uhr) it’s getting on for (US getting close to) nine;den Wecker auf 7 (Uhr) stellen set the alarm for 7 (o’clock);bis auf den heutigen Tag until today ( oder the present day);auf morgen! see you tomorrow!;auf bald! see you soon!8. (+akk) Entfernung:auf eine Entfernung von … at a distance of …;(noch) auf 100 Meter zu erkennen/verstehen sein be recognizable/comprehensible from ( oder at a distance of) 100 metres (US -ers);9. (+dat/akk) Art und Weise:auf (in)direktem Wege (in)directly;auf dem Seeweg by sea;auf Englisch in English;auf diese Weise in this way;auf meine Kosten on me;äußerste reizen push sb to the limit;übelste betrogen he deceived her in the most despicable way10. (+akk) Folge:auf seinen Antrag (hin) following his application;auf ihren Rat (hin) following her advice;auf vielfachen Wunsch upon repeated request;den Ausweis auf Verlangen vorzeigen show identification upon request ( oder when requested);auch auf die Gefahr (hin), dass … even if it means risking that …11. (+akk) (hinsichtlich)auf Mängel (hin) überprüfen/untersuchen inspect/examine for faultsauf Zeit spielen play for time;auf jemanden anstoßen/trinken drink to sb(’s health);auf dein Wohl! (here’s) to you ( oder your health)!;auf jemanden/etwas aus sein be out for ( oder to get) sb/sth13. (+akk) (im Verhältnis zu) to, per, for;drei Eier auf ein Pfund Mehl three eggs to one ( oder for every) pound of flour;durchschnittlich ein Fehler auf zehn Zeilen on average one mistake (in) every ten lines14.er kam um 6, auf die Minute genau he came at 6 o’clock on the dot;das stimmt auf den Pfennig/Zentimeter (genau) that’s right down to the last penny/centimetre (US -er)15.es hat was auf sich there’s something to it;es hat nichts auf sich, dass … the fact that … doesn’t mean anything;das Gerücht hat nichts auf sich there’s nothing in ( oder to) the rumo(u)r;ich frage mich, was es mit … auf sich hat I wonder what’s behind …16. (+akk):eifersüchtig auf jealous of;sich freuen auf look forward to;hoffen auf hope for;mit Rücksicht auf … in consideration of …, taking … into consideration;stolz sein auf be proud of;es besteht Verdacht auf Schädelbruch etc there is a suspected skull fracture;beharren auf insist on;beruhen auf be based on;auf dem Fuße folgen follow at sb’s heels; etc; → Anhieb, bis, einmal und die mit „auf“ verbundenen Adjektive, Verben und SubstantiveB. adv1. umg (offen) open;Mund auf! open wide!;Tür auf! open the door!;ist die Bank schon auf? is the bank open yet ( oder already open)?;komm rein, die Tür ist auf come (on) in, the door’s open ( oder not locked)2. umg:auf! (get) up!3. umg:Helm auf! helmets on!4. (los)auf (geht’s)! antreibend: up!, get up!, let’s get going!; anfeuernd: come on!; auffordernd: let’s go!;Glück auf! (Bergmannsgruß) good luck!5.nieder up and down, back and forth;im Zimmer etcmit ihrer Beziehung geht es auf und ab she’s having ups and downs in her relationship6.sich auf und davon machen clear off; bugger off umg;und schon war sie auf und davon and she’d already taken off ( oder disappeared)C. konj:auf dass nicht that not, for fear that, to avoid that; lest geh* * *1.1) ondas Thermometer steht auf 15° — the thermometer stands at or reads 15°
2) (in) at <post office, town hall, police station>auf seinem Zimmer — (ugs.) in his room
auf der Schule/Uni — at school/university
4)2.1) on; on tosich (Dat.) einen Hut auf den Kopf setzen — put a hat on [one's head]
auf die Straße gehen — go [out] into the street
jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back
jemanden auf den Rücken drehen — turn somebody on to his/her back
das Thermometer ist auf 0° gefallen — the thermometer has fallen to 0°
auf ihn! — (ugs.) get him!
2) (zu) toauf die Schule/Uni gehen — go to school/university
auf 10 km [Entfernung] — for [a distance of] 10 km
wir näherten uns der Hütte [bis] auf 30 m — we approached to within 30 m of the hut
4) (zeitlich) forauf Jahre [hinaus] — for years [to come]
etwas auf nächsten Mittwoch festlegen/verschieben — arrange something for/postpone something until next Wednesday
wir verschieben es auf den 3. Mai — we'll postpone it to 3 May
5) (zur Angabe der Art und Weise)auf die Tour erreichst du bei mir nichts — (ugs.) you won't get anywhere with me like that
auf das sorgfältigste/herzlichste — (geh.) most carefully/warmly
6) (auf Grund)auf vielfachen Wunsch [hin] — in response to numerous requests
auf meinen Vorschlag [hin] — at my suggestion
das Bier geht auf mich — (ugs.) the beer's on 'me (coll.)
auf die Sekunde [genau] — [precise] to the second
auf ein gutes Gelingen — to our/your success
auf bald/morgen! — (bes. südd.) see you soon/tomorrow
3.auf 10 zählen — (bes. südd.) count [up] to 10; s. auch einmal 1. 1); machen 3. 6)
1) (Aufforderung, sich zu erheben)auf! — up you get!; (zu einem Hund) up!
2)3) (bes. südd.): (Aufforderung, zu handeln)4) (Aufforderung, sich aufzumachen)auf ins Schwimmbad! — come on, off to the swimming pool!
5)auf und ab — up and down; (hin und her) up and down; to and fro
6) (Aufforderung, sich etwas aufzusetzen)Helm/Hut/Brille auf! — helmet/hat/glasses on!
7) (ugs.): (offen) openFenster/Türen/Mund auf! — open the window/doors/your mouth!
8) (nicht im Bett) up4.auf dass — Konjunktion (veralt.) so that
* * *(per) Knopfdruck ausdr.at the touch of a button expr. adv.up adv. präp.at prep.in prep.on prep.onto prep.to prep.up prep.upon prep.
См. также в других словарях:
Er steht einfach nicht auf Dich — Filmdaten Deutscher Titel Er steht einfach nicht auf Dich Originaltitel He’s Just Not That Into You … Deutsch Wikipedia
Die Rechnung ging nicht auf — Filmdaten Deutscher Titel Die Rechnung ging nicht auf Originaltitel The Killing … Deutsch Wikipedia
Bangemachen gilt nicht. Auf der Suche nach der Roten Ruhr-Armee. Eine Vorerinnerung — Bangemachen gilt nicht auf der Suche nach der Roten Ruhr Armee. Eine Vorerinnerung ist ein Roman von Jürgen Link. Er erschien im März 2008 und erzählt die Geschichte einer Gruppe von Achtundsechzigern im Ruhrgebiet. Er unterscheidet sich von… … Deutsch Wikipedia
Auf überwachsenen Pfaden — ist das 1949 erschienene Alterswerk des norwegischen Schriftstellers und Nobelpreisträgers Knut Hamsun (1859–1952). Nach Kriegsende wurde Hamsun wegen seiner Kollaboration mit der deutschen Besatzung angeklagt und zeitweise in eine psychiatrische … Deutsch Wikipedia
Auf Messers Schneide stehen — Ny Inhaltsverzeichnis 1 Ναὶ ναί, οὒ οὔ· 2 Νενίκηκά σε Σολομῶν … Deutsch Wikipedia
Auf Wiedersehen, Kinder — Filmdaten Deutscher Titel Auf Wiedersehen, Kinder Originaltitel Au revoir, les enfants … Deutsch Wikipedia
Auf ewig und einen Tag — Filmdaten Deutscher Titel Auf ewig und einen Tag Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Auf eigene Faust — Filmdaten Deutscher Titel Auf eigene Faust Originaltitel Ride Lonesome Pro … Deutsch Wikipedia
Auf die harte Tour — Filmdaten Deutscher Titel Auf die harte Tour Originaltitel The Hard Way Pr … Deutsch Wikipedia
Auf den Marmorklippen — Auf den Marmorklippen, 1939 Im Roman Auf den Marmorklippen aus dem Jahr 1939 beschreibt Ernst Jünger eine fiktive Gesellschaft im Umbruch. Im Zentrum steht die hochentwickelte Zivilisation am Ufer eines Binnensees, der Großen Marina. Sie pflegt… … Deutsch Wikipedia
Auf Los geht's los — war eine Samstagabend Fernsehshow des Südwestfunks im ersten Programm der ARD, die von Joachim Fuchsberger moderiert wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Fuchsberger als Showmaster 2 Ablauf 2.1 Studiodekoration 2.2 A–Z … Deutsch Wikipedia